Если честно, то суетилась Сузан, Элен скорее была огорчена собственной догадкой. Сейчас она попыталась пройти еще раз по той цепочке несообразностей, которая привела к досадному выводу.
Сью строго заметила:
— Насколько я успела понять, заглянув в рукопись мистера Фрэнка, в романе имела развитие традиционная двуполая любовь.
— Да, — согласилась Элен, — но все написано так… не по-мужски. Меня удивило глубокое знание наших женских дел, ухищрений, хитростей, мыслей, чувств… Я даже ему об этом сказала. Спросила, мол, видимо, сказывается большой опыт общения с женщинами.
— А он что?
— Чего нет, того нет — так примерно ответил. Причем с каким-то особым выражением на лице.
— Лицо оставь пока в покое, — строго распорядилась Сью. — Что еще?
— Еще? — раздумчиво приступила к перепроверке своих ощущений Элен. — Он очень внимательно выслушал мои впечатления по поводу того, что в изложении чувствуется женская рука, а не мужская. Просил привести примеры.
— Ну и?.. — На время позабыв о своей роли, Сью эгоистично спешила удовлетворить личное любопытство.
— Я привела один пример, но сейчас, не имея текста перед глазами, уже начинаю сомневаться в убедительности своих доказательств. Впрочем, он со мной согласился. И сказал что-то насчет того, будто намеренно стилизовал текст под женскую руку. Кажется, остался доволен моей наблюдательностью.
— И как он реагировал лично на тебя? Любая женщина чувствует, когда небезразлична мужчине или вызывает у него интерес.
— Никак не реагировал, и ничего, естественно, я не могла почувствовать.
— Ну, значит, ты права, — с недовольством констатировала Сью. — Не представляю нормального мужчину, который остался бы равнодушным, впервые увидев тебя. Ко второй встрече он уже мог бы заметить твою анемичность, твою вялую печаль или печальную вялость — не знаю, как лучше выразиться…
— Прекрати, пожалуйста, — отмахнулась Элен, привыкшая к такого рода упрекам.
Сью не продолжила своих рассуждений, что убедительно свидетельствовало, насколько она сбита с толку неожиданной новостью. Если Элен права, то, кроме огорчений, этот протеже Найджела Беккера ничего не принесет. Да пропади он пропадом! Жили без этого Фрэнка, проживем и дальше! Утешив себя, Сью бросилась утешать сестру:
— Есть из-за чего расстраиваться! Мы с тобой просто-напросто наплюем на все это. И не делай удивленного лица — я же видела, как огорчило тебя твое открытие. Ладно, беда не у нас, а у Патрика. И дело здесь не в сексуальной ориентации, а в самом человеке. Он, согласись, нам с тобой симпатичен, так что надо его выручать.
Элен улыбнулась.
— В твоем подвижническом служении человечеству наступил голубой период? Я этому только рада: хоть на время дашь мне отдохнуть от твоих неустанных забот. Насколько я понимаю, мы временно прервем процесс возвращения меня к «нормальной жизни»?
— И не надейся, милочка. Я еще серьезнее займусь тобой. От тебя не отстану и Патрику постараюсь помочь.
— Не иначе, будешь устраивать и его личную жизнь?
Решительным жестом, сердитым взглядом и запальчивыми словами Сью отмела ее подозрения:
— Нет, дорогая, у меня есть прекрасный план, и я его выполню. Я стану автором его книги! Мне терять нечего! Для издательства моя кандидатура, согласись, полностью подойдет. Женщина? Женщина! Имею опыт работы в прессе: печаталась же в колонке светских новостей. И главное — напрочь лишена писательского тщеславия. Терзайте меня, критики, мне не больно. Зови сюда этого Патрика Фрэнка! У него нашлась сестра по перу!
Сузан — любительница авантюрных приключений, жертвоприношение во славу Патрика лишь доставит ей удовольствие, подумала Элен и поддразнила сестру:
— Уж не гонишься ли ты за материальной выгодой? «Наш» Пат обещал щедрое вознаграждение.
— Мисс Корнер! — Сью удачно сыграла гордую непреклонность. — Вы свидетель: я приняла решение, еще не зная о щедрых денежных посулах. На первом этапе я действовала абсолютно бескорыстно, а там посмотрим. Бутылка «Мадам Клико» не слишком дорогая цена за мое честное имя? Считай, что первый шаг на пути к писательской славе мною уже сделан. Завтра, вот увидишь, я разыщу нашего классика.
Элен укоризненно покачала головой, как всегда делала, когда неугомонная сестра увлекалась очередной рискованной идеей, и произнесла с сомнением в голосе:
— Ну что ж, милая, пожалуй, мне даже интересно, чем дело кончится. Чего доброго, ты мне подаришь сюжет для второго романа.
Сью жестом выразила согласие, но поинтересовалась:
— Ты сказала «второго романа»? Интересно. Я что-то не очень наслышана о судьбе предыдущего…
Элен повернулась к столу, включила компьютер, поколдовала над клавишами и наконец пригласила Сью взглянуть на экран.
— Вот, смотри: работаю.
Сью, обняв сестру за плечи, стала внимательно вчитываться в текст, озаглавленный «Доминик», не задавая никаких вопросов. Вдруг в какой-то момент ее развеселила неожиданная догадка:
— Да это же вылитая Мелисса! — Сью расхохоталась. — Ну, писательница ты моя, молодец! Просто молодец! Язык прекрасен, портрет хорош. Будь автором я, конечно, прибавила бы язвительности, но у тебя своя манера. Оказывается, и более скупыми фразами можно добиться правдивости образа. Ты выказываешь недоумение, а эффект посильнее, чем от всех моих ругательств. Молодчина! Пиши, пиши дальше, это же путь к твоему освобождению от тетки: осмысли, разгадай, победи и забудь!
Элен даже не ожидала, что высказанная легкомысленным тоном похвала доставит ей такое удовольствие.