Назовем ее Анной - Страница 16


К оглавлению

16

На что могла бы клюнуть Мелисса? Вполне вероятно, что оказалось бы достаточно без обиняков высказанной просьбы: ей, Элен, очень хочется иметь эти прекрасные вещицы.

А еще лучше, пожалуй, сориентировать Мелиссу на смену интерьера одной из комнат. Пусть, дескать, в стиль жилища проникнет восточный дух и здесь как нельзя кстати будут убедительные ссылки на художественную ценность нэцкэ. Тетка наверняка не знает толком, что это такое. Тут-то и последует небольшая увлекательная лекция на основе конспекта, составленного в библиотеке.

Кроме всего прочего, вполне возможен успех, если просто взять и честно рассказать о проблемах Патрика. Но этого очень бы не хотелось — неизбежны вопросы, домыслы, подозрения и далеко идущие выводы.

Элен еще раз полистала свои записи и сочла, что достаточно подготовлена к разговору. Не нужно, видимо, морочить Мелиссе голову, лучше вести речь на бытовом уровне. Мол, поскольку в традиционной японской одежде нет карманов, то придумали маленькие забавные фигурки-нэцкэ, с помощью которых к поясу кимоно крепились ключи, трубки, другие мелочи. А со временем нэцкэ стали коллекционировать любители искусства.

В комнату заглянула Эфи и позвала обедать, сообщив, что Мелисса ждет в столовой. Действительно, тетушка уже сидела за столом. Что-то в ее поведении насторожило Элен. Мелисса поприветствовала ее как-то буднично — ни сияющих глаз, ни всплескивающих рук, ни сладких речей. Сидит нормальный человек, говорит нормальные слова нормальным тоном… Но это не нормально для миссис Корнер!

— Мелисса, у тебя все в порядке? — встревожилась Элен.

Та ответила недоуменным взглядом. Ну что ж, будем делать вид, будто ничего не произошло. Элен приступила к еде, время от времени поглядывая на надменную женщину, которая продолжала выступать в роли нормального человека.

— Как твои дела? — спросила Мелисса, отодвигая тарелку с недоеденным супом.

Элен поняла, что вопрос открывает возможность подступиться к теме нэцкэ. Говорила, видимо, излишне оживленно — Мелисса с удивлением подняла на нее глаза:

— Неужели так интересны твои… хм… как ты их назвала?

Элен несколько умерила пыл и деловито изложила историю возникновения и развития искусства нэцкэ.

— Кстати, Мелисса, завтра представляется уникальная возможность приобрести два шедевра — работы Урасины Таро и Ханасакасэ-дзидзи…

— Господи! — вытаращилась Мелисса. — Как ты язык не сломала, выговаривая имена! Тебе эти болванчики нужны? Ну и купи!

— Я бы обязательно купила, но они очень дорогие. А ты не хотела бы приобрести их?

Ну вот, готовилась-готовилась, а выложила, в конце концов, напрямую!

— Нет, — устало ответила Мелисса, — не хочу. А где, собственно, мне мог бы представиться этот уникальный случай?

— Я ж тебе говорю — выставку, о которой мне предстоит написать материал для газеты, завершает аукцион. Состоится он завтра. Жаль, если кто-то купит эти нэцкэ. Мне просто показалось, что ты со своей тягой ко всему экзотическому и красивому, — слукавила Элен, — захочешь стать владелицей настоящих шедевров.

Мелисса молча накладывала на тарелку овощи. Что это сегодня с ней? — недоумевала Элен. Совершенно не похожа на себя! Ладно, предпримем последнюю попытку.

— Говорят, они приносят счастье…

— Сомневаюсь, — односложно отреагировала Мелисса.

— Как странно ты говоришь. Я же не сказала, что их мистическая сила подтверждена наукой…

— А ты поинтересуйся мнением их нынешнего владельца. Не думаю, что он от хорошей жизни решился выставить на продажу свои талисманы.

Элен не ожидала от тетки подобной проницательности и почувствовала, что краснеет. Теперь уж никак нельзя развивать тему несчастий Патрика. Однако не заканчивать же разговор на минорной ноте?

— Что ты можешь знать об их владельце? — как можно более небрежно спросила Элен.

— Полагаю, что это человек из состоятельной, но обедневшей семьи. Могу представить, в какое аховое положение он попал, если решился распрощаться с дорогими сердцу вещицами, которые к тому же, как он наверняка считал, берегут его дом от беды. Видно, не уберегли, — заключила Мелисса, брезгливо передернув плечами.

Элен была потрясена, что тетка оказалась так близка к истине! Но все! Хватит. Больше ни слова о нэцкэ!

Обед завершился в полном молчании. Перед тем как выйти из-за стола, Элен еще раз попыталась выяснить причину странного поведения своей благодетельницы.

— Все в порядке! — заверила та, решительно откладывая салфетку в сторону.

— Ты неважно себя чувствуешь? — Элен, когда хотела, могла быть весьма настырной.

— Мне просто хочется побыть одной!

Элен запаниковала. Ничего подобного тетка никогда себе раньше по отношению к ней не позволяла!

Материал о выставке писался трудно. Все время приходилось бороться с желанием поделиться с читателем недавно приобретенными знаниями. Но Элен будто все время слышала недовольный голос Найджела: «Факт! Главное, детка, факт. И приправь его небольшим количеством достоверной информации. А то сейчас начнешь философствовать…» В конце концов статейка получилась. Завтра надо будет добавить впечатлений об аукционе и можно сдавать материал.

Господи, взмолилась Элен, хоть бы взяли меня побыстрее в штат, тогда исчезнет эта унизительная зависимость от Мелиссы!

5

Элен надеялась, что азартное зрелище энергичного торга прибавит ярких красок ее статье, но на деле все оказалось иначе. Элен впервые присутствовала на аукционе. Царящая здесь атмосфера не очень-то напоминала знакомое по телерепортажам шумное действо. Народу немного, суеты не ощущалось. В небольшом зальчике стояли ряды стульев, половина которых пустовала. Патрика не было. Некоторые лоты вообще не вызвали интереса у публики и их сняли с торгов. Иные предметы продавались по стартовой цене.

16